Filiación
Universidad Providence (Taiwán)
Título de la ponencia y resumen
Título de la ponencia (en línea): “Análisis de errores en la escritura de los estudiantes de español como lengua extranjera en Taiwán”
Resumen:
Basándonos en el análisis de errores, el presente artículo investigará el Plan Curricular del Instituto Cervantes para la Enseñanza del Español (PCIC) en relación con la planificación de vocabulario y gramática, como referencia para evaluar la efectividad de la escritura de los aprendices taiwaneses de español como lengua extranjera (ELE). Construiremos un corpus de composiciones escritas por los aprendices universitarios. Se utilizará la herramienta de Corpus Tool de UAM para anotar y calcular estadísticamente los errores. Intentaremos establecer un módulo de errores de escritura para dotar a los estudiantes de capacidades de autoverificación y habilidades de aprendizaje independiente. Esperamos que los resultados de la investigación puedan ayudarnos a comprender mejor el rendimiento de escritura de los estudiantes, identificar errores y sus causas, y proponer soluciones pedagógicas para resolver fundamentalmente los problemas léxicos o gramaticales relacionados con la escritura en español.
Palabras clave: redacción, corpus, análisis de errores, ELE.
Biodata
Lo-Hsueh Lu es profesora asociada del Departamento de Lengua y literatura españolas y Doctora en Lengua y Literatura Españolas por la Universidad de Syracuse, (EU). Sus principales líneas de investigación se centran en temas lingüísticos relacionados con la enseñanza-aprendizaje de ELE en Taiwán, como, por ejemplo, los aspectos gramaticales, oracionales y léxicos en los manuales del nivel B1 o los exámenes de lectura DELE B1 por los corpus lingüísticos, entre otros.