Filiación

Universidad de lenguas Ursuline Wenzao (Kaohsiung, Taiwán).

Biodata e intereses investigadores

Sian-Huang Wu es profesora adjunta del Departamento de Español de la Universidad de Lenguas Extranjeras Wenzao. Está especializada en traductología y estudios interculturales. En 2010 cursó el máster de Traducción y estudios interculturales con la tesina «Análisis de los referentes culturales y la subtitulación de la película: Comer, Beber, Amar» y en 2013 concluyó los estudios del doctorado con la tesis «Traducción y recepción de la subtitulación chino-español. Análisis de la cultura lingüística como referente cultural» en la Universidad Autónoma de Barcelona. A partir del 2013, se dedica a la docencia ejerciendo como profesora de traducción y de lengua en la Universidad Wenzao. En 2015 colaboró con el Instituto de Cine y Audiovisual de Taiwán (TFAI) en la subtitulación chino-español de las películas taiwanesas «El Alma», «Jump, Ashin!» y en traducir los vídeos de promoción y las columnas especiales de la edición española del Baúl del Cine Taiwanés. En 2021 trabajó con National Kaohsiung Center for the Arts para revisar la traducción del español al chino de «PIAZZOLLA – María de Buenos Aires». En 2023 también colaboró con el ayuntamiento de la ciudad de Kaohsiung de Taiwán en la traducción de la «Antología de poesía y prosa: El Libro Negro» del poeta ecuatoriano Augusto Rodríguez. Afiliada desde 2024.

Enlaces