Filiación

Universidad de Fudan (China)

Título de la ponencia y resumen

Título de la ponencia (presencial): “Translingüismo de los universitarios chinos en una clase de español L3: prácticas y actitudes”

Resumen:

El translingüismo cobra cada vez más importancia en el marco que supone la enseñanza de lenguas extranjeras. El presente estudio aborda las prácticas de translingüismo y las actitudes que adoptan un grupo de alumnos universitarios chinos de una clase audio-oral de español como L3. Basado en una observación directa del aula, un cuestionario y cuatro entrevistas a grupos focales, el estudio contempla una amplia gama de escenarios en que se producen las prácticas de translingüismo, que incluye la contestación de preguntas, la confirmación de instrucciones, el mantenimiento de la interacción y creación de buen ambiente de estudio, así como la puesta en práctica de AICLE. Los alumnos, en su absoluta mayoría, toman una actitud positiva al considerar el translingüismo como un medio efectivo para la movilización de los recursos lingüísticos, el aprendizaje integrado del contenido y el idioma, la confirmación de la comprensión, la construcción de confianza y la presentación de su identidad y cultura. El presente estudio se concluye con implicaciones didácticas destinadas a la incorporación efectiva del translingüismo en ELE con vistas a proporcionar información específica sobre la enseñanza de Otras Lenguas Distintas al inglés (LOTE, por sus siglas en inglés) en China.

Palabras clave: translingüismo, ELE, sinohablantes, AICLE.

Biodata

Lu Xiuchuan es profesora titular en el Departamento de Filología Hispánica de la Universidad de Fudan, Shanghái, China. Obtuvo su doctorado en Filosofía y Lingüística en la Universidad Autónoma de Madrid (España) en 2015. Fue profesora visitante en la Escuela de Educación de la Universidad de Birmingham, Reino Unido, durante 2020-2021. Sus intereses de investigación incluyen la adquisición de segunda lengua, el multilingüismo y la educación multilingüe. Ha publicado más de 20 artículos en chino, inglés y español en revistas internacionales como The Modern Language Journal, Language Teaching Research, Applied Linguistics Review, Círculo de Lingüística Aplicada a la comunicación, Porta Linguarum, Spanish Journal of Applied Linguistics, etc. También ha publicado dos libros académicos y tres obras traducidas.